Перевод "the deads" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the deads (зе дэдз) :
ðə dˈɛdz

зе дэдз транскрипция – 31 результат перевода

I Want to play a game.
up until now you have spent your life among the deads piecing together their final moments.
you were good in the work, because you like them, are also dead.
Я хочу сыграть в игру.
До сегоднешнего дня ты проводила свою жизнь среди мертвецов. ... разделяя с ними последние моменты жизни.
Ты очень хорошо работала, так как была мертва также, как и они..
Скопировать
You'd think I would, too.
Take him before the Quasi-Deads.
Perhaps the breeder would do it if somebody just asked him.
Я бы тоже.
Отправьте его к Квазимертвым.
Может быть, поручить это бридеру? Или хотя бы попросить об этом?
Скопировать
- White boys.
Talking about the brain-deads in my Kane Street case.
I call him up, I tell him I wanna buy some drugs.
-Белые пацаны.
Я про этих отморозков по моему делу на Кэйн Стрит.
Я звоню, говорю, хочу купить наркотиков.
Скопировать
Shame!
May the guilt of being alive among so many deads be lifted off me!
Death, come beautiful Death!
Стыд!
Как искупить вину оставшегося живым среди стольких мертвых?
! Смерть! Приди, Смерть, прекрасная Смерть!
Скопировать
And for Fatherland! - Heil Hitler!
...some attacks by the Soviet-Jew radio not a word about the suffering not a word about the displaced
What the hell is she doing?
- Хайль Гитлер!
И снова пропаганда жидо-советского радио. Ни слова о страданиях, ни слова о массовых бегствах. Жители Нормандии, изгнанные из своих домов,..
Куда она делась, черт возьми!
Скопировать
I Want to play a game.
up until now you have spent your life among the deads piecing together their final moments.
you were good in the work, because you like them, are also dead.
Я хочу сыграть в игру.
До сегоднешнего дня ты проводила свою жизнь среди мертвецов. ... разделяя с ними последние моменты жизни.
Ты очень хорошо работала, так как была мертва также, как и они..
Скопировать
I know, look at me.
I'm like one of the Grateful Deads.
What's this?
Знаю, только взгляни на меня.
Я прямо как волосатые рокеры.
Что это?
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Скопировать
He just dropped off.
The jerk does it well.
Let's go and see Jeanne now.
Он только что заснул.
Подлец, отлично это делает!
Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.
Скопировать
- I'll get it.
- Cut the cake first.
You'll only say we cheated after.
Я ее принесу.
Разрежем вначале кекс.
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Скопировать
- Not now...
I'll get the cushion.
Jealous...
- Не сейчас...
Меня это смущает, лучше схожу за подушкой.
О, какая ревность...
Скопировать
Every other Sunday.
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
Но через воскресенье.
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Скопировать
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Скопировать
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
It pisses me off!
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Мне это надоело!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the deads (зе дэдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the deads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение